Bei der Familienforschung ist ein Nachvollzug der genealogischen Gemeinsamkeiten oftmals nur aufgrund der Wappen möglich. Da sowohl in der lateinischen wie auch in der deutschen Sprache (oder Mundart) oftmals Namen phonetisch oder in anderer Landessprache niedergeschrieben wurden. Namenwechsel wie  Brügger -> Brugger/ Brucker, oder im französischen Sprachraum Brügger/ Brugger -> Du Pont/ Pont und im italienischen Delponte/ Ponte/ Dalponte sind durchaus üblich. Unten aufgeführt sind einige Vergleiche von Familienwappen aus verschiedenen Regionen, welche diesen Gemeinsamkeit und den Namenswechsel verdeutlichen: